Псевдоним: soundwave
Имя: ------
На сайте с: 11.07.11
Статус: Участник О себе:
Фанфики soundwave
[0]
Серии soundwave
[0]
Отзывы soundwave
[3]
Любимые авторы
[0]
Любимые серии
[0]
Любимые фанфики
[0]
Отзывы soundwave
Вселенные: TF: Generation One Персонажи: Нет
Жанр: Юмор Размер: Миди Источник: Мой фанфик Направленность: Джен Предупреждения: Авторская орфография Серии: Нет Глав: 5 Завершено: Да [Сообщить администратору] Впервые опубликовано: 27.07.11 Редакция: 14.08.11
soundwave
Аццкое Мэри Сью. Не понравилось.
07.08.11, К Глава 1: Глава 1Неожиданная расплата
Вселенные: Нет Персонажи: Нет
Жанр: Нет Размер: Нет Источник: Нет Направленность: Нет Предупреждения: Нет Серии: Нет Глав: 0 Завершено: Нет [Сообщить администратору] Впервые опубликовано: 01.01.70 Редакция: 01.01.70
WTF!!! Вот это околесица! Так программы-переводчики переводят.... а как же насчёт редакции и приведения в доступный пониманию вариант?
Ответ автора: Вообще-то это переведено собственноручно без всяких переводчиков. Нет, ну некоторые слова,конечно, были переведены с помощью них, но не во всем же тексте! Да, я знаю о нескольких ошибках в тексте, которые не смогла понять и перенять на наш язык. Первый опыт. 25.12.11, К Глава 1: Баллада об Оптимусе Прайме. Перевод
Делая шаг, станешь сильнее (перевод песни) . Автор Deska, AO Stan Bush Рейтинг: G [Отзывы - 2] [Голосов]
Попытка перевода известной песни, саундтрека из анимационного фильма "Трансформеры" (1986 года), прочно ассоциирующаяся с этим фильмом.
Вселенные: TF: Generation One Персонажи: НетЖанр: Стихи Размер: Драббл Источник: Перевод Направленность: Нет Предупреждения: Нет Серии: Нет Глав: 1 Завершено: Да [Сообщить администратору] Впервые опубликовано: 29.01.12 Редакция: 29.01.12
Omfg! может всё-таки не надо трогать песни,а?!
Ответ автора: В правилах данного сайта, в том числе Правилах публикации нового фанфика и Правилах оформления перевода, не указан запрет на перевод текста песни. Я буду размещать все тексты, какие сочту нужным, не спрашивая Вас. 30.01.12, К Глава 1: The Touch
|