Отзывы на Несколько слов после...
А чего чесать-то? Писать надо. Ответ автора: Пока тянет рисовать:D http://i0.u-mama.ru/202/dfc/b8f/1.png 17.08.11 19:04, К Пролог
Вспомнил, что когда-то меня сильно заинтересовала эта история. Интересно, удастся ли мне дождаться продолжения? Ответ автора: ...Задумчиво чешу в затылке... 31.07.11 01:09, К Пролог
начало многообещающее, идея про десеов, которые юзают страховку - понравилась. А потом в конце нечто совершенно нелогичное, не вяжущееся с предудыщими частями. Короче, последнюю часть убрать и все ничего в принципе.
Ответ автора: :D А как вам идея - вместо того, чтобы переписывать последнюю часть, просто добавить недостающий кусман текста?;) 25.10.10 18:36, К Пролог
Ага, так стало яснее.
"Атама" совершенно не отложилась в памяти с прошлых глав. Оно там чаще одного раза упоминается? Или это результат нового изменения имен героев? По хорошему, оно должно склоняться (несмотря на правила японского-или-какого-там языка). С "доктором и компанией" вроде был эпизод с наблюдением за героинями через камеры? Там что-то объяснялось... Но сейча не нашел... Пропал? "Инсеранс" - это "insurance"? Тогда "Иншуранс" - если это, конечно, английский. Началу отчаянно не хватает авторских слов к прямой речи - кто именно это говорит. Начало слишком натянуто для создания конкретного впечатления. После "Удара в колено больно" такого не будет. "От удара на металле остается вмятина" -О_О? Это вот этот металл должен удержать трансформера? Почему раковина и "соска" вместе? В одной камере? Ответ автора: <"Атама" совершенно не отложилась в памяти с прошлых глав. Оно там чаще одного раза упоминается? Или это результат нового изменения имен героев? Только в одной главе. До этого - только имя. <По хорошему, оно должно склоняться (несмотря на правила японского-или-какого-там языка). Женские фамилии такого типа не склоняются - вне зависимости от правил иностранного языка. Это правило русского языка. (Впрочем, в последнее время появилась мода не склонять и мужские фамилии:Р Тихо страдаю, но это к делу не относятся.) <С "доктором и компанией" вроде был эпизод с наблюдением за героинями через камеры? Там что-то объяснялось... Но сейча не нашел... Пропал? Пока да. Вернется. Гарантирую. <"Инсеранс" - это "insurance"? Тогда "Иншуранс" - если это, конечно, английский. Сильно-сильно спасибо. <Началу отчаянно не хватает авторских слов к прямой речи - кто именно это говорит. Думаю, и не потребуется - повествование будет в основном вестись от лица этого персонажа. Пока вкуснее всего складывается так. <Начало слишком натянуто для создания конкретного впечатления. После "Удара в колено больно" такого не будет. Помыслю. Но - инструкторы по самообороне рекомендуют после удара по колену добивать ударом в пах/живот/голову. Удар болезненный, но не так долго... Впрочем - помыслю еще. <"От удара на металле остается вмятина" -О_О? Это вот этот металл должен удержать трансформера? Без комментариев. <Почему раковина и "соска" вместе? В одной камере? А вдруг умыться захочет??? (Шучу.) Принято. Объясню - до, будет логичнее. 22.10.10 00:31, К Пролог
Наверное, я ОЧЕНЬ тупая, но как-то я не поняла, что же произошло... Написано интересно, но непонятно
Ответ автора: Зачем сразу "тупая":) Это скорее я не вполне нормальный автор. Ну... ни с того, ни с сего меня прибило написать не продолжение, а нечто ближе к концу. Кусман вполне жизнеспособный, с большой долей вероятности будет использован в финальной версии, т.е. - ошибки тоже стоит посмотреть. Возможно - структура текста изменится. Возможно - нет. Можете пофантазировать на тему "что бы было между" (это не отменяет мою обязанность написать, эээ.... начало). Впрочем - повторюсь: очень нужны помидоры. И тапочки. В просторечье - бейте. Только не по голове. 20.10.10 22:51, К Пролог
|
Бабочки? Бабочки - красиво, но роботы лучше ;)
Ответ автора:
Бабочек покупают лучше... а роботов без разрешения от (список прилагается) не толкнуть:D