Отзывы на Война
Ну, не знаю как насчет 'возненавидят', идея-то хорошая. Только слова 'родина' и 'планета' немного режут рифму)
Ответ автора: Просто это же переделка военной песни, да еще и такой величественной, мало ли, вдруг то, что я посягнула на нее, оскорбит чьи-то патриотические чувства. Ох, знаю, рифма у меня ваще прыгучая)) Спасибо за отзыв и за "хорошую идею":) 29.03.14 19:42, К Глава 1
Оригинала нет, переделка больше похожа на народную песенку, оригиналом для переделки была песня "Мишка, Мишка,где твоя улыбка...".Есть еще похожая:
Искра Старскрима склона к измене И перемене, как ветер мая. Полную версию не помню, основой была песня "сердце красавицы". Ответ автора: Класс, спасибо, щас в гугле пошарю и прочту оригиналы))) 02.12.13 18:57, К Глава 1
Изменять песни под трансформерский фендом сейчас мало кто пытается, да многие быстро бросают.
Мне очень нравятся вот эти http://transfictions.ru/viewstory.php?sid=1220 и заодно, как пример, какими могут быть переделки. Ответ автора: Только что прочла, чудесные переделки, спасибо за ссылку)) 30.11.13 23:36, К Глава 1
Мне понравилось Орда десов, мило. И, огромное спасибо за сайт того админа, очень мне помогли. Ответ автора: Пожалуйста)) Рада, что вы снова со своим аккаунтом) 30.11.13 22:34, К Глава 1
Раз идея крутилась с год - правильно, Lady, сделали , что воплотили её, хоть изменено действительно мало. Но, наверно - права Prowl-man - песня такая, что многого не изменишь - как призыв на защиту отечества, это лучшая песня. У меня в принципе, сначала складывается сюжет(под впечатлением чего-либо), а потом как-то сама по себе подбирается подходящая мелодия-песня для переделки. Дело в том, что петь и слушать песни я очень люблю, но по ушам моим в младенчестве прошлось, наверное, целое семейство медведей. Так что сама "поющиеся стихи" я сложить не могу, приходится взаимствовать ритм.
Лиха беда начало, Lady. Дерзайте дальше, раз искра просит. Дорогу осилит идущий! Ответ автора: Спасибо за теплые слова) Возможно в будущем у меня еще какой-нибудь стих получится, или свой, или переделанный) 30.11.13 15:31, К Глава 1
Переделка и должна быть такой,сохранять основу оригинала и быть хорошо подобранной к другому.Да,там мало переделано,зато как,сразу чувствуется что Война...она везде одинакова.Почти все стихи и песни о войне написаны очень похоже.А симпатии у всех разные,кто ботов любит,кому десы милей,кто нейтралом себя считает и нежно любит обе фракции.
Нашла я тут тоже одну шутливую переделку,мало что изменено зато весело: Скримка,Скримка,где твоя улыбка Полная коварства и огня? Самая нелепая ошибка,Скримка- То,что ты улетаешь от меня... Ответ автора: Ой, прелесть какая))) А можно на оригинал песни ссылочку? 30.11.13 12:08, К Глава 1
Ну не так уж много было и переделано в песне,видно только что вы симпатизируете автоботам,ну очень видно.Хотя...Лучше уж писать стихи самой,так кропотливей и интересней.И да,я читала DaniDen и люблю ее переделки и стихи.
Ответ автора: А что, лучше десам симпатизировать хд)? К тому же самой не всегда, к сожалению, получается, хотя и очень хочется) Вот ее работа Не через прицел - это переделка тоже какой-то военной песни об афганской войне, там разве слишком радикальная переделка? Нет, поймите, мне очень нравится эта работа, это я к тому, что вряд ли там прям кардинальные до неузнаваемости оригинала изменения) Наверно, в плане изменений, по такому принципу, как вот этот мой фик, только, конечно, гораздо профессиональней. 29.11.13 23:40, К Глава 1
|
;)
Ответ автора: :-))